ヨンさまが好きな世のおば様方は、メールの語尾を、
「ヨン」
で結ぶ傾向にあるようだ。
ヨンさま好きの伯母も、ご多分に漏れずである。
「夕飯を一緒に食べよう、今日はうどんヨン。あ、食べに来る?分かったヨン」
という具合に使うようだ。
今度その返信に応える時は、人間椅子が大好きなオレらしく行こうと思う。
「うどんうま椅っ子!もっと食べて椅っ子か?いや、もう食べられな椅っ子!」
ちなみにYAHOO検索で「ヨンさま」と入れると、「ヨン様ではありませんか?」と突っ込まれる。どっちでもいいじゃないか・・・と思うが、ペ・ヨンジュン好きはこだわるところなのだろうか。